Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı بشكل مكلف

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça بشكل مكلف

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • El cual es muy costoso.
    .الذيّ هو مُكلف بشكل جُنونيّ
  • Estas restricciones también han continuado impidiendo el acceso del personal del OOPS, que repetidamente han sido objeto de hostigamiento verbal y físico en los puestos de control, y han causado costosas demoras a los vehículos del OOPS y en la prestación de servicios, e interrumpido el funcionamiento de la oficina exterior del OOPS en la Ribera Occidental.
    وما زالت هذه القيود تحول أيضا دون وصول موظفي الأونروا إلى وجهتهم، فهم يخضعون مرارا وتكرارا للمضايقة اللفظية والجسدية عند نقاط التفتيش لجعل مركبات الأونروا وعمليات تقديم الخدمات تتأخر بشكل مكلف ولشل عمل مكتب الأونروا الميداني في الضفة الغربية.
  • Tengo un hijo con necesidades especiales y otro hijo que está en el nivel superior de un exigente y caro deporte.
    لدي طفل واحد ذات إحتياجات خاصه وطفل آخر التي هي في الطبقة العليا في الرياضة وهناك مطالب بشكل لاتصدق ومكلفة أيضاً
  • Los titulares de los mandatos se apoyan cada vez más en las instituciones nacionales para lograr que sus recomendaciones se apliquen a nivel nacional.
    ويستعين المكلفون بولايات بشكل متزايد بالمؤسسات الوطنية لمساعدتهم في ضمان متابعة تنفيذ توصياتهم على الصعيد الوطني.
  • Cada vez con más frecuencia, los titulares de mandatos piden la asistencia de las instituciones nacionales para garantizar el seguimiento de sus recomendaciones en el ámbito nacional.
    ويستعين المكلفون بولايات بشكل متزايد بالمؤسسات الوطنية لمساعدتهم في ضمان متابعة تنفيذ توصياتهم على الصعيد الوطني.
  • Mirmohammad (República Islámica del Irán) dice que las Naciones Unidas deben recibir recursos suficientes para ejecutar sus programas y actividades establecidos en los mandatos de forma eficaz sin recurrir a la financiación extrapresupuestaria.
    السيد مير محمد (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه ينبغي تزويد الأمم المتحدة بالموارد الكافية لتنفيذ البرامج والأنشطة المكلفة بها بشكل فعال دون اللجوء إلى تمويل من خارج الميزانية.
  • Pide a la Junta Ejecutiva, con el propósito de informar a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su segundo período de sesiones, que siga examinando el plan de gestión del mecanismo para un desarrollo limpio y haga los ajustes necesarios para seguir garantizando la eficiencia, la eficacia en función de los costos y la transparencia del funcionamiento del mecanismo para un desarrollo limpio mediante, entre otras cosas:
    يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يقوم، عند رفع تقريره إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية، بإبقاء خطة إدارة آلية التنمية النظيفة قيد الاستعراض وأن يجري التعديلات عند اللزوم من أجل مواصلة عمل الآلية بشكل فعال، غير مكلف وشفاف من خلال جملة أمور منها ما يلي:
  • Véase, por ejemplo, en la Guía el párrafo 2 del comentario sobre el artículo 14, en el que se indica: “a fin de evitar el gasto excesivo que pudiera suponer esa publicación para la entidad adjudicadora de ser aplicable ese requisito a todo contrato adjudicado, cualquiera que sea su valor, el párrafo 3) faculta al Estado promulgante para fijar un umbral monetario por debajo del cual ese requisito no sería aplicable”.
    انظر، مثلا، الفقرة 2 من التعليق على المادة 14 في دليل الاشتراع، التي ترد فيها أمور منها ما يلي: "بغية تجنب ما قد ينجم على الجهة المشترية بمقتضى هذا النشر من آثار مكلفة بشكل غير متناسب، في حال وجوب تطبيق مقتضى نشر الإشعار على جميع عقود الاشتراء أيا كان مستوى انخفاض قيمتها، أتيح للدولة المشرعة الخيار الوارد في الفقرة (3) بشأن تحديد مستوى قيمة نقدية لا يطبق دونها مقتضى النشر.